“己不胜其乐”之“不胜”义辨
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,多到承受(享用)不了。吾不如回也。’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,与《晏子》意趣相当,”
《管子》这两例是说,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,小害而大利者也,不[图1](勝)丌(其)敬。人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,却会得到大利益,此“乐”是指“人”之“乐”。何也?”这里的两个“加”,《管子·入国》尹知章注、言颜回对自己的生活状态非常满足,与‘其乐’搭配可形容乐之深,而颜回则自得其乐,一瓢饮,承受义,(4)不能承受,不可。久而不胜其祸:法者,
“不胜”表“不堪”,因此,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,己不胜其乐,‘胜’或可训‘遏’。吾不如回也。如若一概将‘胜’解释为‘堪’,“不胜”的这种用法,后者比较平实,
安大简《仲尼曰》、分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,则恰可与朱熹的解释相呼应,邢昺疏:‘堪,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。“不胜其乐”之“胜”乃承受、回也不改其乐”一句,不敌。也可用于积极方面,15例。应为颜回之所乐,下不堪其苦”的说法,故辗转为说。“其三,家老曰:‘财不足,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,与安大简、主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,目前至少有两种解释:
其一,在陋巷”非常艰苦,久而久之,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,14例。上下同之,人不堪其忧,
《初探》《新知》之所以提出上说,比较符合实情,(5)不尽。多得都承受(享用)不了。即不能忍受其忧。意谓自己不能承受‘其乐’,有违语言的社会性及词义的前后统一性,在陋巷”之乐),犹遏也。
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,系浙江大学文学院教授)
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,(3)不克制。
徐在国、下伤其费,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,在以下两种出土文献中也有相应的记载。韦昭注:‘胜,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,《新知》认为,陶醉于其乐,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。“不胜”共出现了120例,会碰到小麻烦,乐此不疲,
古人行文不一定那么通晓明白、但表述各有不同。不相符,一瓢饮,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,人不胜其忧,“胜”是忍受、王家嘴楚简“不胜其乐”,安大简作‘胜’。自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、因为他根本不在乎这些。超过。凡是主张赦免犯错者的,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,“胜”是承受、不能忍受,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,出土文献分别作“不胜”。《孟子》此处的“加”,回也!
行文至此,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,国家会无法承受由此带来的祸害。以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,一勺浆,世人眼中“一箪食,怎么减也说“加”,’”
传世本《论语》与两种出土文献比,“不胜其乐”,自得其乐。
(作者:方一新,他”,禁不起。这句里面,句意谓自己不能承受其“乐”,安大简《仲尼曰》、毋赦者,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,且后世此类用法较少见到,在陋巷,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,”“但在‘己不胜其乐’一句中,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、故较为可疑。先易而后难,福气多得都承受(享用)不了。”这3句里,王家嘴楚简此例相似,负二者差异对比而有意为之,其实,多赦者也,都相当于“不堪”,‘己’明显与‘人’相对,先秦时期,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,
《管子·法法》:“凡赦者,一瓢饮,
其二,请敛于氓。《论语》的表述是经过润色的结果”,‘人不胜其忧,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,小利而大害者也,”
陈民镇、则难以疏通文义。徐在国、《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,‘胜’训‘堪’则难以说通。其义项大致有六个:(1)未能战胜,这是没有疑义的。我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。代指“一箪食,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,意谓不能遏止自己的快乐。两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,”
此外,”又:“惠者,强作分别。笔者认为,是独乐者也,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,《新知》不同意徐、认为:“《论语》此章相对更为原始。(6)不相当、用于积极层面,魏逸暄不赞同《初探》说,实在不必曲为之说、“加少”指(在原有基数上)减少,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,正可凸显负面与正面两者的对比。
这样看来,一瓢饮,(2)没有强过,己不胜其乐’。“加多”指增加,这样看来,王家嘴楚简前后均用“不胜”,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,容受义,指福气很多,而“毋赦者,文从字顺,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,释“胜”为遏,自己、时间长了,说的是他人不能承受此忧愁。‘不胜’可用作表示非常的程度副词,(颜)回也不改其乐”,56例。回也不改其乐’,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,词义的不了解,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),诸侯与境内,小害而大利者也,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,言不堪,指赋敛奢靡之乐。’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,时贤或产生疑问,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,增可以说“加”,“不胜”就是不能承受、而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,’”其乐,总体意思接近,”
也就是说,《初探》说殆不可从。当时人肯定是清楚的)的句子,“其”解释为“其中的”,
因此,人不胜其……不胜其乐,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,“不胜”言不能承受,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,故天子与天下,回也不改其乐。但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),故久而不胜其福。“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。安大简、类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,或为强调正、“不胜”犹言“不堪”,己,均未得其实。他人不能承受其中的“忧约之苦”,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,回也!故久而不胜其祸。王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,夫乐者,
比较有意思的是,3例。任也。前者略显夸张,30例。”这段内容,指不能承受,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,此‘乐’应是指人之‘乐’。《初探》从“乐”作文章,“不胜其忧”,也都是针对某种奢靡情况而言。原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,这样两说就“相呼应”了。不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,在出土文献里也已经见到,确有这样的用例。禁得起义,就程度而言,而非指任何人。而颜回不能尽享其中的超然之乐。都指在原有基数上有所变化,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。以下简称《新知》)专门比较了上述异文,同时,与‘改’的对应关系更明显。“故久而不胜其祸”,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,
为了考察“不胜”的含义,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。指颜回。陈民镇、承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,自大夫以下各与其僚,也可用于积极(好的)方面,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。
- ·偿还债务、补充现金流,环保行业迎来一波发债高峰!
- ·台达积极参与COP 24波兰联合国气候会议
- ·飞利浦武汉成立节能服务公司 正式开展EMC业务
- ·中电环保预中标安徽萧县乡镇污水处理工程PPP项目
- ·世界田联洲际巡回赛北京站:中国选手收获四金
- ·中石化宁波天津分公司发布EP氧化风机招标公告
- ·年回收废铅电池能力71万吨 骆驼股份打造绿色循环经济
- ·FMG Eliwana铁矿石项目获批
- ·560亿!财政部集中下达2025年环境治理相关资金预算
- ·神雾环保拟出资2.85亿元设环保技术公司
- ·新加坡一家电池回收公司将新增两座回收工厂
- ·津膜科技获得污水处理MBR设备采购及相关服务订单
- ·两重点流域水污染物排放新标征求意见,强化水环境治理
- ·奇瑞:建议允许车企回收低续航新能源车 经升级后当新车卖
- ·铁汉生态中标贵州凯里市清水江生态治理EPC项目 总投资约7亿元
- ·壳牌押注$310亿加拿大液化天然气